| RSSГлавная
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Родная речь » Российский Институт Творческого Мастерства (РИТМ) » ЛАД, ЛАДА, СЛАДОСТЬ... ((Рассказы о словах))
ЛАД, ЛАДА, СЛАДОСТЬ...
ВедьмираДата: Пятница, 08.10.2010, 17:10 | Сообщение # 1
Группа: Верховная Ведьма
Сообщений: 356
Статус: Offline
Российский Институт Творческого Мастерства (РИТМ)

Лад, Лада, Сладость, Ладья, Кладезь, Клад, Склад, Ладить, Ладонь, Оклад, Оладьи, Ладный, Глад, Хлад, Млад, Мармелад, Шоколад, Паллада, Эллада, Разлад, Лажа, Поклажа и др. ┘ Много в языке слов с корнем "ЛА-" ("ЛАД-"). Попробуем сначала хотя бы приблизительно определить значения звуков, составляющих этот корень, на основе объединения данных разнообразных лингвистических исследований языка.

Эти данные говорят, что современная буква "Л" включает в себя несколько вариантов изначальных звуков "Л" - от твердого до мягкого (в промежутке есть еще полумягкие и полутвердые варианты звучания). К тому же эти варианты звучания в древности имели каждый свою особенную букву (символ, знак) с особенным начертанием. Просто в ходе порчи и реформ языка все это поутратили и подзабыли. И каждый вариант звучания нес определенный смысл, в зависимости от того, в каком звуковом окружении он проявлялся в конкретном случае. Это мог быть смысл "столпности, опорности, целости", или смысл "начала, зарождения, энергонасыщенности", или "сотворения, восхождения, движения", или "отражения, отображения, рядоположенности, соседства, примыкания, принадлежности"┘ Все эти смыслы звука "Л" обнаружены из сравнительного анализа смыслового окружения "Л" в сочетании с другими звуками речи при сопоставлении множества слов, содержащих букву и звук "Л". Обнаружены как бы на "перекрестках" звукосочетаний разных слов.

Надо сказать, что и буква "А" столь же интересна, как буква "Л". Во-первых, даже в современном русском языке мы наблюдаем четыре разных варианта звучания "А" (см. орфоэпию, транскрипцию правильного произношения звуков речи): ударный звук (под ударением), безударный, предударный и т.д. Все эти звучания в изначальном языке имели свои буквы и в словах строились иначе (речевой строй был другим). Но не будем здесь пока углубляться в запутанные гипотетические изыскания. Проще будет ориентироваться на современные орфоэпические нормы (транскрипцию). Из-за утраты вариантов буквы и звука "А" для нас уже не очевидны и различия в смыслах этих звучаний. Возможно, в последующем мы их сможем уточнить и развести, а пока укажем лишь на общий смысл "А". Это - "процесс распространения вокруг, в окрестность, волновое расхождение во все стороны из одного центра", "начало, исток, источник, один" или "от начала" и т.д. Чтобы представить это на практике, скажите протяжно и громко "А-а-а" и прислушайтесь к происходящему. Для сравнения можете попробовать звук "О", как, в отличие от "А", направленное, как бы в некую трубу.

А теперь посмотрим, что же у нас получилось: "ЛА". Надо сказать, что для многих из нас как звукосочетание (корень или слог) "ЛА", так и "ЛЯ" ("Л'А") с детства и на всю жизнь остается одним из эмоционально-чувственно приятных звуков. Даже песни, когда не знаем слов, мы часто сопровождаем именно этим первым из подходящих, близким и родным звучанием: "ла-ла-ла-а да ля-ля-ля-а". Наполняем пробелы не какими попало звуками, а осмысленным и важным звукосочетанием "ЛА". Почему бы это?

Прочитайте еще раз те смыслы, которые мы сформулировали для отдельных звуков и звукосочетания "ЛА". Не правда ли, выходит, что вполне оправданы те смыслы, которые приписываются этому корню (хотя мы, конечно же, не утверждаем, что это именно так было в первоязыке людей). Вот они, эти смыслы в нынешнем понимании: "включенность в состав, тесная связь, принадлежность", "опора, примыкание, поверхность", "вместилище, пространство", "среда, ландшафт", "проход, коридор".

Такая описательность для понимания смысла нужна нам, современным людям, потому что наше ВОСПРИЯТИЕ испорчено, воспитано на упрощениях: 1) плоских логических значениях (двумерных) и 2) простых бессодержательных элементах (которым якобы присваиваются людьми специальные значения). Поэтому нам трудно удерживать вниманием смысл звука при его произношении.

Изначально же звуки рождались со смыслами, и поэтому не требовалось перевода: ЯЗЫК БЫЛ ОДИН. А если еще иметь в виду, что звуки несли в себе свой живой заряд, уникальное энергетическое и мысленное наполнение, то можно себе представить, почему в изначальные времена не только люди обменивались между собой информацией. Такой обмен происходил и между человеком и животными, птицами, насекомыми и растениями, звездами и Вселенной всей и т.д. Теперь память об этом осталась лишь в сказках. Хотя отчасти понимание этого обмена сохранилось по сей день (мысленная передача сигналов, интуиция и т.п.).

Нас часто спрашивают о фантазировании, о том, в чем разница между фантазией и реальным интуитивным знанием. Так, вот фантазии заполняют появившиеся в процессе деградации и потери знаний пробелы. Со временем вы научитесь отличать простую фантазию от реального чувствования. Они так же различны, как реальный фрукт и муляж. Отличить может только тот, кто ел настоящий фрукт. Делайте выводы сами. Как только познаете настоящее, вопрос о фантазии тут же снимается. Если есть такой вопрос ("что есть фантазия?"), то пока что у вас есть только фантазии, или в основном фантазии. На языке и осознании его смыслов очень хорошо тренировать свою чувствительность к настоящему, живому.

Ну и смотрите теперь, для примера, на современные слова: земЛЯ, пЛАнета, ЛАндшафт, ЛАз, ЛАгерь, ЛАпа, ЛАдонь, вЛАга, паЛАтка и т.д. Включают ли они в себя названные смыслы? На наш взгляд, включают. Но к этим конкретным словам мы, наверное, еще вернемся. А пока нам следует разобраться со следующей буквой - "Д".

 
ВедьмираДата: Пятница, 08.10.2010, 17:11 | Сообщение # 2
Группа: Верховная Ведьма
Сообщений: 356
Статус: Offline
...Опять же по данным из разных источников получаем, что буква "Д" и соответственно звук "Д" (тоже имеют варианты: например, по твердости-мягкости) обозначают "движение, изменение", т.е. имеется смысл: "направленного изменения, осмысленного движения, чего-то делания". Заметьте, издревле и по сей день (согласно сотням различных источников) символизируется в этом знаке некая "душевность, одухотворенность, огненность, разумность" этого ДВИЖЕНИЯ. Наверное, для этого имелись основания, которые мы в последующем, при работе с другими словами, еще постараемся найти.

Ну, вот мы и дошли, наконец, до целостного корня "ЛАД" или "ЛАДА" (пары мужского и женского рода). Многие слова изначально так и шли парами. Вам не кажется, на основе уже выше изложенного, что это слово действительно изначально идет именно со своим смыслом, а не с какими-то словарными определениями и толкованиями? Можно ли теперь удивляться тому, что ЛАД - (Ср. Гармония) это одно из центральных понятий в древней системе смыслов и происходит от древнего "ЛА + Д (А)" в смысле "обустроенный мир". Смотрите, как это есть на разных уровнях: есть нечто высшее, "небесное", разумный смысл "лад". Он, постепенно спускаясь на землю, образует средний уровень: "клад" (к+лад), как нечто оформленное, установленное. А дальше, на нижнем уровне, эти установления реализуются среди людей, в социуме, как определенный "уклад" (у+к+лад).

ЛАД имеет много значений, в том числе: 1) гармония, соразмерность (ЛАДность, сЛАженность, скЛАДность); 2) порядок, установление и поддержание определенного жизненного порядка или способа жизнебытия (укЛАД, вЛАДение, обЛАДание, вЛАсть). Отсюда и производные слова: ЛАДить, сЛАДить, сЛАДость, насЛАждение и т.д.

Имели наши древние предки на такое толкование право или нет? На основе выше приведенных звуков и звукосочетаний мы даже сами можем поупражняться и переводить на современный порядок эти старые слова. Для нас в этом случае "ЛАД" может иметь разные значения: 1) источник начального движения, 2) распространение от истока одухотворенности, 3) начало разумного сотворения и т.д.

Но прежде всего тут напрашивается ЛАД как именно изначально определенный и космически обусловленный порядок, определенная иерархия, выстроенность, которую нельзя смешивать и перепутывать (наглядно, это такая же строгая закрепленность, строй, например, как лады на деке гитары). Это "соразмерность компонентов". И еще целый ряд осмысленных значений можно расписывать. При этом "ЛАДА", конечно же, может быть 1) пространством одухотворения, 2) рожденной в разумности, 3) вместилищем души и т.д. Много значений и формулировок для словотворчества в конкретных условиях.

Нужно ли говорить о том, что исторически ЛАДА - (вост.славянское) это "богиня любви"? Точно так же и ЛАД - "бог любви". Ведь еще раньше, в Древнем мире, божественность понималась как высший уровень мастерства, а не в современном религиозном значении. И "боги" тогда были чем-то вроде нынешнего "социального слоя, сословия, касты" и обозначали "посвященность в знания" высокого уровня. От этих же слов идут и встречающиеся в некоторых старых источниках значения, типа: "лата" - "прекрасная небесная женщина" (не отсюда ли происходят названия "latina", "Латвия", "латыш" и даже защитная одежда "латы", отсюда дальше "латать" и т.д.). Или же слово "лад" - "желать, играть" или "ладон" (др.славянское) "дракон", хранитель Ирийского (райского) сада. Но это все уже более поздние осмысления (арийские, славянские, латинские, греческие и т.д.), а не первые. О первых смыслах мы сегодня можем только догадываться и пытаться реконструировать.

И теперь, наверное, безоговорочно понятно, что первоначальный смысл слова "СЛАДОСТЬ" не имеет никакого отношения к современному ощущению вкуса сахара. Скорее, это будет (смотрите, что мы писали выше) приблизительно "состоянием или пребыванием в неком первоначальном, гармоничном состоянии" ("слад", "с+лад", "со+ладость", "с+ладить"). Синонимами могут быть еще "слаженность", "ладность" в одном из значений. Можно еще составить такие же близкие формулировки. Не случайно мы иногда шутим, говоря, что "шоколад - это биохимический заменитель счастья". Что-то вроде наркотика для вкусовых рецепторов. Вместо настоящей СЛАДОСТИ ЖИЗНИ в первоначальном смысле. И это тоже следствие современного упрощения как сознания, так и образа жизни людей. Когда воспоминания о прежней гармонии высокой жизни остались только в приятных вкусовых ощущениях и примитивном слюновыделении.

Это не значит, что в жизни Древних "сладкого" в современном значении отродясь не было. Было, было много, и было гораздо больше и качественнее, чем сейчас, но, к примеру, "медовый" вкус назывался медовым, а не сладким. Так что стоит задуматься, откуда и почему такие уродующие живой строй языка ПЕРЕНОСЫ значений и смыслов. А этих запутывающих переносов больше всего именно в словарях.

Кстати, мы все радуемся словарям и говорим об их полезности, но почти не задумываемся над тем, для чего они создавались, словари. Как не задумывались над этим и многие составители словарей. Словари "объективно" создавались для распространения "простоты" речи, для закрепления и стандартизации "достигнутых" в речи "ошибок", чтобы продолжать разрушать язык дальше, до следующего словаря. Мы понимаем, что полезная функция для людей, пытающихся увидеть весь словарный объем, у словарей есть. Особенно при той жалкой языковой грамотности, какую у нас имеет большая часть специалистов с высшим образованием, не говоря уж об остальном простом населении. Однако вреда от них - даже в современных условиях - больше, чем пользы. Чтобы увидеть это неуклонное упрощение, достаточно сопоставить несколько поколений словарей, например, от словаря Даля до самого последнего толкового словаря наших дней. Но на самом деле не было и нет необходимости в словарях, если язык соответствует постигаемой природе, и люди получают "образование" с языком вместе, вживую, шаг за шагом, посвящение за посвящением в естественные знания о Природе и Вселенной.

 
ВедьмираДата: Пятница, 08.10.2010, 17:12 | Сообщение # 3
Группа: Верховная Ведьма
Сообщений: 356
Статус: Offline
Однако вернемся к Словарю Даля. "ИЗЛАЖИВАТЬСЯ, ┘успешно оканчиваться. Повозка ладится, ее излаживают. Дело ладится, не ладится, идет успешно или неудачно. Хорошее ко всему ладится, идет. Ладился купить корову, а купил теленка. Влаживать втулку. Надо выладить лодку. Поладить борону. Заладил свое! Изладь ловушку. Изладился ружьем, прицелился. Наладил дело. Поладил ли с соседом? Под него не подладишься. Неладно, переладь. Приладь полку. Проладил весь день. Разладилась мельница. С ним не сладишь. Уладил избу, ухитил". Делать в соответствии с Ладом значит: и настроиться, и соответствовать, и совпасть, и содействовать в унисон, и сделать хорошо и т.д. Такое разнообразие значения во многих сферах жизнебытия говорит о том, что это была исключительно ЛАДНАЯ ЖИЗНЬ, жизнь, устроенная по Ладу!

Еще один поворот значения: "ЛАДНИТЬСЯ, взаимн. жить дружно, согласно, мирно, любовно". Всесторонняя Ладность Жизни современными людьми, привыкшими к рассогласованности и конфликтности во всем, воспринимается как фантастика. С недоверием. Потому что они рождены и воспитаны в нездоровой социальной среде и иного просто не знают, они всем своим существом приросли к негативной среде, как к родной Матери и как к Родине. И как ни странно, но Лад, как нечто естественно хорошее, им чужд. У большинства современных людей даже представления о хорошем слишком часто носят откровенно нездоровый характер. А в Древнем мире, когда вся Жизнь выстраивалась согласно Ладу, Человеки могли только ладниться и ладниться. Иного у них быть не могло. Их взаимодействие друг с другом и Космосом на много порядков было сложнее и гармоничнее, чем у современных людей.

А вот и еще одно значение: "ЛАДКА, латка (от ладить, стряпать?), глиняная сковорода, плошка; жарят жаркое на латке; цветочные горшки ставят на латку; улицы освещают латками, плошками". "ЛАДИЛА вологодск. скобель, для отделки колодок". Это говорит о том, что Лад распространялся и на многое в быту.

"ЛАДКИ мн. южн. оладьи". С Ладом связана и еда, хотя то, что ели и едят в последние века, трудно сравнивать с тем, как питались Древние Человеки, напрямую взаимодействующие с Природой и Космосом. В данном случае "оладьи" могут соотноситься как с Ладом, так и с ладонями. Ведь оладьи-то тоже ладят.

Простое "ладно" дает нам большое разнообразие: "тамб. ЛАДЫ или согласие. ЛАДНЫЙ, годный, путный, хороший, гожий. Он парень ладный. Ладен ли тебе этот нож? Кафтан не ладен, не впору. Ладно ли так будет? Они живут ладнохонько. Скрипки не ладны, не в одном строе. Дело ладно идет. Приходи завтра! ответ: ладно, хорошо, согласен. Погоди, ладно! острастка. ┘. говор. ладнушко твер. изъявляя согласие свое на что. Будь ты не ладен! Бранное. ┘Вещь сработана ладненько, ладновато, изрядно, порядочно.". Ладно - значит, в соответствии с Ладом! А что в соответствии с Ладом, то СЛАДКО!

А вот такие образования уже явно позднего происхождения, когда уже суть понятий стали терять, типа: "Нескладно, да ладно. Хоть и не хорошо, да ладно (гоже). И не в лад, да ладно. Не ладно скроет, да крепко сшит. И ладно живется, и неладно живется. Говори, что ладно, беги да падай: где убьешься, похороним. Что ладно, то ладно, а что ладнее, то еще плотнее (прибыльнее). Ладно, коли все сам умеешь: неладно, коли все сам делаешь. Не будь складен, да будь ладен. Ладно уселся, так сиди. Ладно, кума, лишь бы правда была! Не то хорошо, что хорошо, а то, что ладно. То нескладно, что сшито (что скроено) неладно. Ладно, кума, что к куму в гости пришла. Ладно живет, и неладно живет, годится, коли лучше нет." Потому что в данном примере говорящие перестали понимать, что не может быть одновременно "нескладно" и "ладно", что не может быть ладным "нехорошее" и т.д. Когда начинаешь все больше и больше чувствовать живой строй языка, тогда понятнее становится, где в нем настоящее, исконное, а где испорченное, современное. И современности пока что нечем похвастаться в области словотворчества. Одни утраты, и нет никакого "развития" языка, как это пытаются утверждать разного рода "прогрессоры".

В свете исконного живого строя языка мы естественно воспринимаем человека, живущего по Ладу. Отсюда понятие: "ЛАЖИЙ человек, новг. ловкий, толковый, бойкий". "ЛАДЛИВЫЙ человек, пск. твер. кроткий, миролюбивый, согласный, уживчивый". Мы пока сознательно говорим только о слове "лад" и не говорим о других словах, как "кротость, миролюбие, согласие" и т.д. О них поговорим в свое время и отдельно.

То же самое, т.е. о сработанности по Ладу и соответствии Ладу, можно сказать и о качественно сработанных инструментах: "ЛАДИСТЫЙ топор, ловкий, сручный.". Или в разных механизмах, типа: "ЛАДУША ж. вологодск. влад. три продольные бруска мялицы, из которых средний входит между боковых; в маслобойном стане: бруски, меж которых кладется мешок с семенем, для отжима."

И так же естественно называть этим словом какой угодно устный или письменный договор, если он составлен согласно Ладу: "ЛАДА ж. тамб. уговор, условие, ряда, взаимное соглашенье". "Торг, уговор при купле и продаже. С ладу отдали, твер. пск. сторговались". "Лады калужск. вор. помолвка, первое оглашенье и благословенье родителями невесты молодых. Где мир да лад, там и Божья благодать. С кем мир да лад, так тот мне и брат. В лад да в меру┘. Старая погудка на новый лад. Пошло было на лад, и сам ему не рад. Ни складу, ни ладу, ни ладов, ни толков. Пошло дело на лад, словно один держит, другой не пускает. Никаких ладов с ним нет. И глуп ино молвит слово в лад. Всяк мастер на свой лад. Не надобен и клад, коли в семье лад". Отсюда же и значения: "ЛАДИНЫ ж. мн. кур. уговор о приданом; иногда лады, помолвка" и "ЛАДЧИК м. -чица ж. ладила об. сводчик, сват на мировую, на куплю и продажу, примиритель, улаживающий сделки"

И вот оно, самое желанное в нашей обыденной жизни. И тоже зовется этим же словом. Как сказано в словаре Даля: "ЛАД м. мир, согласие, любовь, дружба, отсутствие вражды, порядок. Мир да лад, тишь да крыш, в семье. Лады всего дороже. Дело пошло на лад, ладится, улаживается, спорится". Не случайно в Древности Лад понимался как "устроенный мир". И эта стройность была так же естественна, как свет солнца, как журчание ручейка, как пение птиц, как способность видеть и чувствовать происходящее вокруг. Каждый стремился встроиться в Лад, чтобы светить и звучать в унисон, чтобы знать грамотно. И в неисчислимом разнообразии Природы не было конца и Познанию. Согласно Ладу складывались отношения между близкими и дальними родными в Роду. И соблюдение порядка ладного строя жизни, принятого уклада никому не мешало заниматься личной жизнью и личным творчеством. (В современных этнографических изысканиях, составленных по наблюдениям за одичавшими племенами современных остатков прежних цивилизаций, исследователи нарочно или по неведению вводят нас в заблуждение относительно примитивности устройства жизни в Древнем мире, выдавая современные дикости за ПЕРВОБЫТНЫЙ, ПЕРВОЗДАННЫЙ ОБРАЗЕЦ ЛАДА.)

И это еще не все. Жизнь древних Человеков Разумных имел космический масштаб. Например, эти влюбленные существа еще до рождения ребенка знали, кто через них придет в этот мир. И даже после рождения общение между "взрослыми" Мастерами и ребенком, пришедшим в этот мир строился не так, как это себе представляют по современным диким взаимоотношениям в обычных цивилизованных семьях. Цивилизация диктует подчинение и послушание детей взрослым, а взрослым вменяет в обязанность "воспитать" детей в соответствии с требованиями "общества", каким бы это общество ни было. Взаимодействие раньше строилось в соответствии с Ладом, с космическим уровнем (статусом) новорожденного.

На самом деле так было всегда и так есть до сих пор: все души в этом мире имеют свой космический статус в соответствии с достигнутым каждым из них уровнем мудрости, независимым от социальных игр в обществе. И за нарушение Лада (даже по неведению) люди расплачиваются конкретно каждый раз и до сих пор. От того, что люди в социальном мире решают играть по другому, космические закономерности Лада и Жизни каждого из нас не меняются ни в масштабе Вселенной, ни в масштабе отдельной личности. Как говорится, незнание законов не освобождает от попадания под их воздействие. Люди, живущие не по Ладу, т.е. живущие неладно, похожи на слепого, идущего по дикорастущему кустарнику: никогда не знаешь, каким местом напорешься об очередной сучок и сделаешь себе больно. Живущие неладно, естественно, не могут осознанно знать Лад. Лишь в глубине подсознания кроется прежний опыт, но до него еще нужно добраться┘

Очень конкретный образ Лада нам достался из Древнего мира в виде ЗВУКОВ: ЛАД - "Согласие, взаимная стройность музыкальных звуков. Скрипки не в ладу, хотя каждая в лад настроена. Не в лад играют, поют, рознят". Отсюда мы понимаем, что ЛАД имеет некую изначально гармоничную структурность, - и вглубь, как многоуровневость, и вширь, как многообразие социальных связей, - в которой ничего не может быть произвольно переставлено или нарушено. Лад не может быть нарушен. Нарушенное не есть Лад. Нарушенное есть просто разлад. До сих пор каждый из нас понимает, что хорошо настроенный инструмент в руках Мастера рождает изумительную музыку. А плохо настроенный, да в руках неумехи - только какофонию. Но и хороший инструмент в руках невежи ничего приятного не сулит. А сегодня люди чаще всего имеют лишь расстроенный инструмент (свое тело и психику) и неумение настраивать этот инструмент и извлекать прекрасные звуки (интеллектуальная слабость и оторванность от вселенских информационных баз данных - по причине испорченности инструмента). И при этом, после долгих поисков найдя какой-то более-менее благозвучный аккорд, часто они воображают, что уже обладают всем Ладом. Пытаются научить этому аккорду всех. И даже не подозревают, что этот найденный аккорд является шагом вперед и находкой только для одного. А у других - у каждого - свои ладные шаги, свои ладные находки. И утешаясь чужими находками, каждый рискует никогда не найти свой ладный Путь. Потому что время-то идет. Не следует забывать, что каждому из нас в этом мире даны только мы сами.

Эту же наглядность основ Лада Жизни мы имеем, когда смотрим на музыкальные инструменты, способные издавать ладные звуки. Например: ЛАДЫ - "Поперечные порожки на шейке балалайки, бандуры, гитары, для перехвата пальцами; косточка, на фортепианах". Любому понятно, что эти порожки расположены не произвольно, а в строго налаженном порядке. Так же и Жизнь согласно Ладу строится не произвольно, как бы хотелось по невежеству, а в соответствии со Знанием Законов Лада. И опять же, повторим, это не принуждение, как понимают невежи, а удобство: просто удобно и просто ладно идти по хорошей дорожке. Идете и радуетесь. Радуетесь, когда живете ладно, и жизненный ваш Путь ладен, потому что строится согласно Ладу, насколько вы его знаете, строите со знанием Ладности.

 
ВедьмираДата: Пятница, 08.10.2010, 17:25 | Сообщение # 4
Группа: Верховная Ведьма
Сообщений: 356
Статус: Offline
...А вот смотрите, чем еще в быту может быть ЛАД: это и "Бочарная дощечка, клопка. Бочка потекла ладами, клепками, щелями между ладов; уторами, щелью, где врезано дно"; это и "Самая щель, паз, фуга, при сплочении двух досок"; это и "Лад лягавой собаки охотничье склад или стати". Просто удивительно, как много вещей должно быть у людей в Ладу, но фактически находится в разладе.

Но надо бы тут прояснить следующее. Это многообразие значений одного слова происходит не от того, что у людей был бедный словарный запас (хотя в последние столетия этот фактор имеет место). Причиной многообразия значения является "компенсаторный" вещный мир людей. Мы уже имели случай объяснять, как, по мере утраты собственных способностей, люди компенсировали это механическими приспособлениями, техническими протезами, которые действительно "облегчали" жизнь таким людям, как протезы - инвалидам, т.е. компенсировали отчасти утраченные способности и возможности, но не могли заменить их (как даже сплошь компьютеризированный "умный" протез не может заменить живую здоровую ногу). Вместо осмысленной жизни и творческой деятельности согласно Ладу, по мере утраты способностей организовать ладную жизнь, все больше и больше появлялось в быту как бы "почти живых", как бы условно "ладных" вещей. И так сильно хотелось видеть в этих вещах прежний, живой и естественный Лад, что качества Лада присваивались предметному миру - то одной вещи, то другой. Вот почему у людей так много стало "ладных" слов, т.е. слов со значением или звукосочетанием "лад". Это не собственный признак высшего Лада, а вторичные свойства "складности" мира, выраженные в конкретном "укладе" жизни, постепенное "социальное" снижение уровня Лада (Лад - Клад - Склад - Уклад).

Поэтому же языковую многозначность слов (полисемию) нужно понимать не как "развитие языка", как это пытаются сегодня подать, а, во-первых, как следствие разрушения языка (изменение слов и их значений в словоупотреблении), во-вторых, как следствие изменения бытового уклада (вместо естества людей все больше и больше окружает искусственный предметный мир, где многие вещи именуются - по каким-то смутным ассоциациям - прежними словами и их вариациями), в-третьих, как следствие упрощения психики и интеллектуальных способностей (многоплановое восприятие заменяется простыми логическими решетками интерпретации мира и приблизительно описательными формулировками). Разумеется, все эти стороны в процессе разрушения языка взаимосвязаны. Но несомненно одно. Многозначность слов в языке становится фактически одним из очевидных признаков деградации людей и современной цивилизации в целом.

О чем нам еще напоминают тексты словаря Даля? "ЛАДОМ, порядком, толком, путем, дельно. Ладом бы поучать его надо, чтоб не дурил! Сядем рядком, да побаем ладком! | ЛАДОМ, твер. общим согласием, силами, всем миром". Разве может быть естественным и здравым другое? Практически все люди ведь до сих пор понимают, что жить нужно "ладом" и "ладно". Вся проблема в том, что забыто, как это - "ладом" и "ладно"? А вспомнить - интеллектуальной (или жизненной) силы недостает. Потому что сила эта расходуется на тысячи цивилизованных мелочей без всякой пользы для себя, а на самое нужное - по глупости - ничего не остается. Правильно, что "ладом поучать надо, чтоб не дурил", но система воспитания и образования учит нынче чему угодно, только не самому главному - Ладу. Поэтому большинство людей не умеют ничего другого делать, кроме как "дурить". Этому их учит современная цивилизация. И это не образное выражение, не преувеличение, а констатация факта. Просто, когда люди "дурят", удобнее внедрять "умные" машины - взамен умным людям. Люди сами будут соглашаться на это. Потому что все они хотят, чтобы жизнь их была устроена "умно". Раз своего ума недостает, помогут "умные" машины. Все просто. Что еще нужно констатировать, чтобы увидеть очевидную деградацию людей? И очевидное идолопоклонение ТЕХНИКЕ?

А раньше, наоборот, существовала такая "воспитательная среда" (Пространство Рода или Пространство Любви), в которой все взрослые Мастера радушно помогали маленьким Человекам адаптировать к земным условиям и социальному укладу их врожденные гениальные способности и индивидуальную жизненную задачу. Теперь от этого остались только наивные игры с детишками, без толкового понимания, зачем это делается и с умом ли делается. Как об этом записано в словаре Даля: "ЛАДЫ, ладушки, приговаривают младенцам, уча их бить в ладоши". А зачем бить в ладоши, какой в этом смысл? Не описывается. А простые люди подумают - "чтобы было весело, чтобы побалдеть"! Это было в XIX веке, а сейчас и того хуже.

И вполне в соответствии с древними обычаями было то, что описывается в Словаре Даля в следующем значении: "ЛАДО м. лада об. муж, супруг, один из четы; милый, любезный, в супружеском знач. бол. употреб. в песнях. Кабы знал, что тут милой ладе спать, песня. Вон наши ладушки идут, молодые (см. также ладонь). Я сама пойду, милу ладу найду, песня. Гой еси ты, мой любезный ладушка! Кирша. Уже нами своих милых лад ни мыслю смыслити! мужей своих, Слово о полку Игореве". Называть так возлюбленного или избранного - это все равно, что обожествлять его. Но этот статус нужно понимать не как современные религиозные предубеждения, а именно в соответствии с реалиями Древнего мира. Для этого нужно вспомнить, что в Древности "боги" были, говоря современным языком, как бы социальной прослойкой (или кастой) "посвященных". И "обожествление" понималось, прежде всего, как "посвящение" в высокий сан (остатки такого уклада можно увидеть в древнеиндийских формах брахманства, где "брахманы" приблизительно и по аналогии соответствовали "богам" Древности, просто "боги" Древности были, конечно, многократно могущественнее поздних "брахманов").

 
ВедьмираДата: Пятница, 08.10.2010, 17:34 | Сообщение # 5
Группа: Верховная Ведьма
Сообщений: 356
Статус: Offline
...Так же нужно знать, что "человеков" могли пропускать на землю с полным знанием и осмысленностью всего процесса только посвященные и сама процедура при этом от начала до конца была посвящением. Отсюда так же и священное и трепетное отношение в Древности к новорожденному (почти обожествление). Да и "нормально" было тогда трепетно возвышенное отношение друг к другу как к богу. И общение Человеков было как бы общением богов! Ну и можете сравнить, какого уровня было "деторождение" тогда и до какого уровня оно опустилось сегодня (см. наши статьи в книге "XXI век и психология людей новой цивилизации-1" в части пятой: "ЧЕЛОВЕК: СОТВОРЕНИЕ ВСЕЛЕННОЙ И РОЖДЕНИЕ ДЕТЕЙ"). Это огромная разница - между "божественными" родами "посвященных" и родами современной дико невежественной, но очень "прогрессивной" женщины, которую страхуют во время родов такие же невежественные, но "профессионально квалифицированные и аттестованные" врачи. И как вариант того же значения существует: "ЛАДЫЙ, милый, сердечный, возлюбленый. Чему, господине (т. е. солнце), простре горячую свою лучу на ладе вои? Слово о Полку Игореве. Ладый мой, не жури меня!". Более поздними значениями - периода разрушения древних традиций - можно считать факт, что в недавние века "ЛАДОМ И ЛАДУШКОЙ иногда зовут совместников супругов". Но это несущественное отклонение и в целом все-таки соответствует "божественности" взаимоотношений, выстраиваемым согласно Ладу.

Для людей, живущих ладно рядом с водой (реками и морями) и строящих себе суда, как передвижные по воде жилища со всеми удобствами, эти суда становились "островками земного лада, их устроенного мира на воде". Отсюда и важное понятие, связанное с ладом: "ЛАДЬЯ ж. большая лодка, суденышко; речная, по Сев. Двине, по Волге и Каме, особ. служит для возки соли; это подчалки, длит. до 25 саж., груза берут до 90 тыс. пуд. В Арх. произн. лодья, палубное, плоскодонное, трехмачтовое, грузовое морское судно, 5-11 саж. длины, от 1 1/2 до 3 шир., в грузу 6-9 футов; подымает 2-12 тыс. пудов. Гда ладья ни рыщет, а у якоря будет. Наша попадья, что широкая ладья. Избой на горе (на материке) похвалишься, в море ладьей намаешься! арх. ЛАДЕЙКА ж. умалит. ладья". Как вариант это слово встречается в виде: "ЛАДУШКА ж. яросл. речное суденышко (кладнушка?)".

Отсюда же и производные слова и значения: "ЛАДЕЙНЫЙ, к ладье относящ. Ладейный карбас, арх. переделанный из ладьи. Ладейная мельница, плавучая, работающая теченьем большой реки, на стрежне, без плотины", "ЛАДЕЙЩИК м. хозяин и кормщик ладьи. ЛАДЕЙНИК м. служитель, матрос, воин с ладьи", "ЛАДЬЕОБРАЗНЫЙ, ладьевидный, ладьевый, ладейчатый, ладьеватый, наружностью похожий на ладью". Это же слово "ладья" вошло и в шахматную игру: "В шахматной игре: тура, башня, угольная шашка, которая ходит во всю доску, прямо".

Это же понятие относилось в старину не только к "водным" словам, но и "воздушным", например: "Ниж. ЛАДЕЙКА, бумажный змей. сев. бумажный змей, летуха, гусек, московка; ладьишка, дрянная ладья; ладьища, увелич. Ладейковый, к змею относящ".

И, наконец, это слово, его основные смыслы, постоянно сопутствовали людям в обыденной жизни в такой форме, как: "ЛАДИНА ж. яросл. лад, удача, успех, счастье. Ни в чем ладины нет, Бог не дает!" Как проявление, как процесс, как сопутствование Лада в жизнедеятельности.

* * *

А теперь можно и посмотреть, что же оставили от этого слова и его смысла на сегодняшний день. В "РАССКАЗАХ О ЯЗЫКЕ" мы много внимания уделяем тому, что все реформы языка приходили и накапливались в течение всего тысячелетия как упрощения с ЗАПАДА. Так было и когда африканские орды именно с Запада вырвались на малоазиатские просторы. Так было и позднее, когда на естественные народы понесли "прогресс" и "цивилизацию" армия Александра Македонского, затем римские легионы, а потом христианизированная Европа. Отсюда сложился символизм Запада как "упаднического" ("за+падать").

Так и продолжается с древних времен по сей день. Постоянно "прогресс" и "просвещение" "цивилизации" нам несет Запад. Но несет каким-то странным образом - через упрощение всего живого и внедрение техники. Точно так же происходит и с ЯЗЫКОМ. Все современные языки - это следствие упрощения древнего ЯЗЫКА. Это нужно было много веков постараться, выстригать мечом и выжигать огнем все здравое, чтобы КУЛЬТ СМЕРТИ, КУЛЬТ РАЗЛОЖЕНИЯ, КУЛЬТ ЗАПАДЕНИЯ стал для современной цивилизации доминирующей "нормой".

 
ВедьмираДата: Пятница, 08.10.2010, 17:37 | Сообщение # 6
Группа: Верховная Ведьма
Сообщений: 356
Статус: Offline
...О тысячелетнем разрушении русского языка и русской письменности, начиная с Кирилла и Мефодия, мы уже говорили. А сейчас просто посмотрим на ТЕХНОЛОГИЮ РАЗРУШЕНИЯ ЯЗЫКА на простых примерах. Это очень легко сделать. Достаточно заглянуть в толковый словарь (например, Словарь Ожегова). И посмотреть на то, ЧТО ОСТАЛОСЬ!

Первое, что бросается в глаза при взгляде на все современные словари, включая и упомянутый словарь Даля, это абстрактное по смыслу, но технологичное по форме выстраивание слов по алфавитному порядку, в отрыве от непосредственной, настоящей жизни людей, а не по значению и смыслу. Западный подход - технически - уравнял все слова. Теперь весь порядок слов в жизни людей или их образование может начинаться не с Лада, а с какого-нибудь "абажура" или "абракадабры".

Второе, что мы имеем в результате такого подхода, это объявление всех слов и значений, труднопонимаемых и малоупотребительных среди необразованного населения, или устаревшими, или примитивными поверьями, или же придание им других значений (через искусственно произвольные определения), искажая прежние, вытекающие из смысла звукосочетания. В результате мы имеем дело с явно идеологической экспансией западной методологии. Все "цивилизованное" имеет определенную "логическую решетку" миропонимания, основанное на произвольно принятых простых принципах, к которым подстраивают восприятие людей с малолетства в ходе воспитания, чтобы это воспринималось как "естественное" и "очевидное" (при этом даже вопроса не ставится, кто же организовал таким образом, а не иначе сами "очи"). А все остальное заведомо объявляется "примитивным", "ненаучным", "чуждым прогрессу", "помехой на пути к счастливому будущему народов". Как будто нарочно поставлена цель уничтожения всего местного и привнесения вместо родного чуждого, "логичного" и "просто понятного".

Третье, с чем мы сталкиваемся, - это абстрактность западной методики, оторванность от корней, искусственность логических конструкций. С этими явлениями можно было столкнуться и в Словаре Даля, но там мы уделили больше внимания тому, чтобы упоминать больше о первоначальных смыслах. Да и в текстах Даля для этого больше возможностей и данных. Со словарями ХХ века ситуация уже намного непригляднее. Однако перейдем к примерам.

Эти выводы сделаны не из желания как-то принизить значение "ЗАПАДНОГО" культа. Мы постарались сделать как бы нейтральные, как бы общие и как бы предварительные выводы. У нас нет желания заниматься "очернительством". Но любой, кто всерьез и глубоко начнет изучать глобальные процессы изменения ЯЗЫКА и КУЛЬТУРЫ, желая разобраться в действительном положении вещей, придет к еще более суровым выводам не в пользу Запада. Если, конечно, занимается настоящим исследованием, а не формальным изучением фальшивых источников.
Итак

* * *

Смотрим в современный словарь: "ЛАД 1, а (у), о ладе, в ладу, мн. ы, ов, м. (разг.). 1. чаще ед. Согласие, мир, порядок. Нет ладу в семье. В ладу или в ладах с кем-чемн. (в полном согласии, в дружеских отношениях). Жить в ладу с кемн. Он с ним не в ладах. Ум с сердцем не в ладу у когон. (о том, кто разумом понимает одно, а сердцем чувствует другое). Ученик не в ладах с математикой (перен.: не успевает по математике). 2. Образец, способ. На другой л. сделать (по-другому). На все лады (по-всякому, по-разному). o На лад (идти, пойти) (разг.) успешно. Дело пошло на лад. Ни складу ни ладу нет в чём (разг.) нет ни ясности, ни порядка (обычно о рассказе, речи)".

Точно так же, как в словаре Даля, и в современном толковом словаре приходится искать нужное через перекрестные ссылки друг на друга, без раскрытия сути. "Лад" - это, как видим, "согласие, мир, порядок, способ", а дальше, видимо, нужно смотреть словарные определения на "согласие", на "мир", на "способ" и т.д. Но стоит заглянуть на "согласие", так обнаруживается в одном из многих значений более подходящее к случаю "Соразмерность, стройность, гармония" (потому что не может быть, наверное, близко к "ладу" значение вроде "Разрешение, утвердительный ответ на просьбу"). Смотрим на "соразмерность" и находим "Соответствующий какой-н. мере", или "Правильный в соотношении своих размеров, частей, в своём строении, пропорциональный". Вы поняли смысл слова "ЛАД"? Куда будем смотреть дальше? На "мир"? На все 10 значений этого слова? Или выберем что-то подходящее, где встречается обратная ссылка, типа: "Согласие, отсутствие вражды, ссоры, войны"? Вот так и будем ходить кругами, от статьи к статье. По словарю, составленному согласно субъективному мнению и мировоззрению составителя, с убеждениями, данными ему при его воспитании и обучении в семье, школе и т.д. Если у вас есть время, поэкспериментируйте.

Это очень любопытное занятие, вроде головоломки, - искать смыслы в бессмысленных словарях! Вспомните, мы говорили, что они, словари, созданы для этого, повторяем, для обессмысливания слов. В словарях словам дают ТОЛКОВАНИЯ (определения), вместо раскрытия исконных смыслов и их места в речевом и жизненном строе людей. Поэтому и словари такие называются "толковыми", хотя вернее было бы их назвать "толковательными" или "бестолковыми". Но что делать, люди такие сентиментальные и сейчас уже безграмотные (без грамоты!), что часто видят хорошее там, где оно и не ночевало!

Как ни грустно признать, но в толковых словарях остались только рожки да ножки от прежнего "ЛАДА". Нам говорят, согласен? - Нужно отвечать, да! Вот это твое "согласие" и есть "образец", то бишь "лад". Понятно?! Только это и напрашивается после прочтения в словаре "толкования" слова "лад". И дальше уже нет желания читать словарь.

 
ВедьмираДата: Пятница, 08.10.2010, 17:42 | Сообщение # 7
Группа: Верховная Ведьма
Сообщений: 356
Статус: Offline
... Правда, есть еще одно "параллельное" слово, которое пишется так же (это такие вот теоретические изыски современного языкознания и составителей словарей, наверное, чтобы пуще запутывать людей, не состоящих в "цехе" филологов): "ЛАД 2, а, мн. ы, ов, м. (спец.). 1. Строй музыкального произведения, сочетания звуков и созвучий. 2. мн. Поперечное деление на грифе струнного инструмента. 3. мн. Клавиши гармоники, струнного, духового инструмента. Перебирать лады. o В лад (разг.) стройно, в соответствии с чемн. Петь в лад. В лад с кем-чем, в знач. предлога с тв. п. (разг.) как ктон., совместно, не расходясь с кем-чемн. Действовать в лад с напарником. | прил. ладовый, ая, ое". Таким образом, нам предлагается видеть "лад" в овеществленном виде, в звуке и инструменте. И на этом спасибо. Это близко к правде. И наглядно! Если бы не было у нас музыкальных инструментов, то и эти "толкования" воспринимались бы, наверное, так же абстрактно, как и предыдущие. Хотя хочется спросить, почему и на каком основании языковеды разделили одно слово на два слова? Что они хотели сказать?

Никакого, понимаете ли, у языковедов нет "язычества"! Какие же они в этом случае языковеды? А нет, потому что им внушили, что "язычество" и "язык" - это разные вещи. Язычество много столетий преследовалось, и даже само слово сделалось ругательным. Но ведь только сумасшедшим можно доказывать, что "язычество" и "язык" не связаны между собой, что "язык" не составляет основу "язычества". Ведь как сегодня принято открещиваться от всего "языческого", вместе с языком, как от какой-то "нечистой силы". Такое вот суеверие, как признак лояльности непонятно к чему и бездумное смирение перед написанным в словаре. Кто и зачем написал, даже не спрашивается. И даже не хотят задуматься и сопоставить кое-что: что у нас "язык" и "слово", то в древнегреческом всем известный "логос". Похоже, переводчики много чего напутали: за отдельными буквами много смыслов пропустили (или их заставили "пропустить").

Все исконное, изначальное, природное повычеркивали, сделали "ругательным". Искаженным. Даже "ЛАДА, ы, м. и ж. В народный поэзии: возлюбленный, возлюбленная. | ласк. ладушка, и, м. и ж". Абстрактно так выходит у них, "в народной" и просто "поэзии", и к жизни людей серьезного отношения, оказывается, не имеет. Именно это нам и хотели сказать составители словаря. Наверное, у этих несчастных лингвистов не было славных героических предков, живших согласно "Ладу", и по наследству им, любимым детям любимыми родителями, ничего не рассказывали. Поэтому у них нет того, что называется "памятью рода" (именно всего Рода!) и "родовой памятью" (личной памятью о своем Роде). Поэтому и пишут в словарях абракадабру наукообразную, хотя сами считают это "наукой". И непонятно, кто их научил тому, о чем они в словаре понаписали? Почему они решили так опорочить своих славных предков? На "Западе" что ли подсказали? Или придумали, потому что родители и деды, кроме страшилок о жестоком обращении с ними, каких-то неведомых сил, не могли ничего рассказать? Много возникает вопросов, а ответов толковых нет.
Никто и не сказал, что Лад и Лада - это не красивые ласкательные прозвища, не имеющие особого значения, или должности такие, что Лад и Лада - это разумные человеки, богатыри, посвященные в великие знания. Поэтому и обожествлялись они позднее и трактовались как бог или богиня "любви".

Весь словарь пересказывать сложно, и даже нецелесообразно, если учесть чрезвычайно упрощенный подход к словам. Смотришь и вычитываешь: "ЛАДИТЬ 1, с кем (разг.). Быть в ладу, жить в согласии. Л. со всеми". Только и всего. И кто же скажет бедному читателю, что есть "лад", чтобы в нем "быть"? И обязательно ли "жить в согласии" означает "быть в ладу"? Вспомните, выше, по словарю Даля, сколько разных значений было у слова "ладить"! А тут? Даже следов нет на то, что "ладить" - это главным образом соответствовать великому порядку живого Лада, поступать согласно Ладу. А Лад же - приблизительно можно сравнить с такой важной категорией жизни, которой пронизано буквально все в укладе жизни, как у древних китайцев их понятие "Дао". Кстати, Лад и Дао, они восходят к одному единому источнику Знания.

Или вот еще: "ЛАДИТЬСЯ . 1. (1 и 2 л. не употр.). Удаваться, идти на лад (разг.). Дело не ладится. 2. Стараться, пытаться (прост. и обл.). Л. пойти в ученики. Л. помочь. 3. Сговариваться о каком-н. деле, покупке (прост. и обл.). Л. о цене. | сов. наладиться, (к 1 и 2 знач.) и сладиться (к 1 и 3 знач.)". Составитель словаря, согласно полученному им образованию, убежден, что "идти на лад" и "удаваться" - это одно и то же, и сводится к понятию "ладиться". Примерно так же обстоит дело и с другими значениями. И теперь десятки лет и больше мнение этого филолога будет навязываться всем в качестве нормы. Это напоминает целенаправленное распространение заразы. И после этого можно говорить, что словари чему-то учат? ...

 
ВедьмираДата: Пятница, 08.10.2010, 17:44 | Сообщение # 8
Группа: Верховная Ведьма
Сообщений: 356
Статус: Offline
... Так же выходит и со словом "НАЛАДИТЬ, что. 1. Привести в рабочее состояние, отрегулировать, сделать пригодным для пользования. Н. станок. 2. Устроить, организовать. Н. производство запасных частей. Н. дело. 3. Настроить на нужный лад (музыкальный инструмент) (разг.). Н. балалайку". Из трех значений, которые предлагаются читателю, к первичному, по смыслу, более близко только третье значение. Но преимущественно используется и рекомендуется использовать это слово только в отношении станков и производства. В общем, нам предлагается с русским языком проделать то же самое, что и с английским - технизировать. Поэтому производные "технические" значения от слова "Лад" - центрального понятия естественной "цивилизации" нашей земли - нам навязываются в качестве ведущих и основных. Вот в этом и состоит роль и значение словарей, которые не учтены были при составлении самых первых из них. Потому что самые первые "словари" составлялись как протезы для инвалидов или тренажер для начинающих, как приблизительные "путеводители" по языку, как примитивные "разговорники", не претендующие на исчерпывающие данные о языке и культуре. И составлялись не для исконно населяющих и выросших на этой земле, а в качестве некого простого "разговорника" - для иноземных "миссионеров", несущих сюда "технокультуру". Никто тогда и не думал, что такие простые вещи станут для далеких потомков основным источником знаний о языке.

До этого, знаете ли, надо было еще опуститься, параллельно приобретая агрессивные качества для социального приспособления и выживания. И теперь потомки древних богатырей учат свой родной язык как иностранный - по непомерно раздутым по количеству страниц и запутанным по значению слов словарям и далеким от жизни языка учебникам. Для большинства родителей "нормально" подсовывать своим детям эти учебники и словари, хотя им самим так и не удалось разобраться в "премудростях" этих учебников и научиться без ошибок писать. Думают, что их дети разберутся, или вообще ничего не думают? Странно, правда? В живой природе родители с детьми так не поступают, такое возможно только в искусственной среде с искусственными ритуалами.

Преподаватели языка, похоже, самые консервативные в мире "посредники", не отвечающие за то, что они делают. Языка они, как выясняется в беседах, чаще всего толком не знают, как не знают и истории языка, но считают своим долгом перед начальством и какой-то там преподавательской совестью внушить детям это свое "незнание" вместе с чьими-то догадками в учебнике. Ведь они сами учились кое-как и дипломы получали кое-как. Им самим ничего толком не передавали или явно перевирали данные. И на маленькую зарплату, нервничая перед чувствительными детьми (вдруг зарплаты до конца месяца не хватит) и ругая их за бестолковость (хотя это они такие бестолковые надзиратели, не умеющие увлекательно открывать детям глубины языка), строят из себя представителей власти, обязанных "воспитать" детей, как требуют "методики".

А языковеды (особенно молодые) тем временем рвутся в дискуссии по поводу языка: у них, по молодости, гипотез много в горячих головах! Но, видите ли, с ними нужно (как показывает наша почта) разговаривать согласно парадигме тех понятий, которые они выучили на филологическом факультете, и тех теорий и гипотез, которые бытовали там же. Как будто они имеют какое-то отношение к языковой реальности и истории. С ними, выходит, не о чем говорить, они страшно далеки от живого языка. И не доросли до знаний. Между целыми библиотеками информации и настоящими знаниями огромная разница. И выслушивать "вечных студентов", занятых самообразованием и не приносящих реальной пользы Миру, бывает некогда. Администраторы же по ведомству языка, занимающиеся всякими реформами, вообще непонятно откуда берутся и на чем учатся. Хотя понятно, что они иногда вырастают оттуда же, из филологических факультетов. Это такой круговорот науки в науке, вне всякой связи с реальным языком.

Далее мы не будем столь подробно останавливаться на словарях и словарных значениях слов. Наверное, уже "наелись" даже на наших примерах. Просто, в данном случае это было оправдано тем, что нужно было увидеть механизм разрушения языка стараниями всех вовлеченных, от простого неграмотного гражданина до ученых языковедов.

Чем же мы можем гордиться в таких бестолковых "толковых" словарях? Что можем узнать? Вот пример: "ЛАДЬЯ, и, род. мн. дей, ж. 1. Лодка, парусное судно (устар. и обл.).2. В шахматах: фигура в форме башни, тура. | прил. ладейный, ая, ое. Ладейная мачта. Ладейное окончание партии". Вот опять нас направляют "по кругу": чтобы понять, что есть ладья, нужно найти слово "лодка". Итак, ищем и находим слово: "ЛОДКА, и, ж. 1. Небольшое, обычно гребное судно. Кататься на лодке. Двухвёсельная л. Парусная л. Моторная л. Надувная л. 2. Название нек-рых видов военных судов. Канонерская л. Подводная л. (боевой корабль, способный совершать плавание в подводном и надводном положении)".

Вот теперь смотрите. Ни слова о буквах, о смыслах, об истории понятия, откуда это слово и с какими смыслами пришло, что оно вообще обозначало в жизни предков, а затем их потомков. Дается слову просто какое-то определение, как в терминологических справочниках, и это называется толкованием слова (в свое время мы еще подойдем к слову "толк" и "толковать" и увидим, насколько нынешние "толковые" словари далеки от толкования). Слово в современных словарях определяется (о-предел), ему дают круг употребления, как бы присваивают технически "идентификационный" знак, значение. В этом смысле и с таким "научным" подходом - технически - любому слову можно дать любое определение или "ярлык". Пожалуйста, перепутайте их, как в лото, и состыкуйте в произвольном порядке любое слово с любым значением. Технически, суть не изменится. Заучите по-новому в школе и разговаривайте по-новому!

Давно бы так сделали, да пока из людей "компьютеры" не получаются. В людях, помимо "технического" параметра, есть еще "природный", с которым вот уже тысячелетия никак не удается справиться и все время приходится подстраиваться под него, под естество. Так вот, согласно этому "естественному" параметру, слова изначально идут со своими природными смыслами, как и наши руки-ноги, глаза-уши, смыслами, которые современными словарями максимально игнорируются поколение за поколением. Теперь чтобы узнать, что такое "лодка", нужно по другой букве искать слово "судно", а про "ладью" уже благополучно при этом забыли, пока думали про "лодку". Что-то люди слишком привыкли находиться в этом, мягко выражаясь, "бедламе", которую они сами же бестолково создают и поддерживают своими маленькими умишками, неспособными держать в голове более одной короткой мысли одновременно. Этот "произвол" и "беспорядок" недомыслия наблюдается во всем, от быта до науки, когда концы с концами не сходятся и получается как в поговорке "закон, что дышло, куда повернул, туда и вышло", способствует неуклонной деградации населения дальше. Информация, куда ни ткни, не имеет основания (ни начала, ни конца), оказывается набором гипотез, подвешенных в воздухе, без привязки к настоящим незыблемым Знаниям о Жизни, Человеке, Разуме, Вселенной┘

 
ВедьмираДата: Пятница, 08.10.2010, 17:46 | Сообщение # 9
Группа: Верховная Ведьма
Сообщений: 356
Статус: Offline
...Из "толкового" словаря мы, таким образом, узнали только о "технических" достижениях, что бывают разные лодки, но не узнали, что есть слово "ЛОДКА"! Объясняли нам, объясняли, но так ничего и не объяснили. Или не знали, или делали вид, что объясняют, козыряя при этом для пущей важности научными званиями? И теперь эти "умники" будут смотреть на нас, таких "непонятливых", не понимающих "такие простые вещи", как "лодка", "ладья" и т.п. свысока, как на "ненормальных". "Нормальные", по их мнению, должны это, если даже не понимают, вызубрить и употребить. Потому что так положено или так принято. Но, позвольте, не эти ли умники выставили себя на весь мир огромными тиражами словарей, изданными на средства, собранными в качестве налогов с тех, кому предназначаются эти словари, в качестве "специалистов", занимающих важные должности, но ничего не объясняющих и не приносящих пользы народу, на чьем языке кормятся? Они буквально высасывают из пальца правила и методики, как следует правильно писать и говорить. Правда, обставляются они статистикой сбора информации и научными отчетами или протоколами фольклорных экспедиций "в народ". Научно снимается "срез" с того уровня испорченности языка, какого уже достигли, сопоставляется с тем уровнем испорченности, какой был, скажем, лет сто назад, по текстам того времени. Выявляется тенденция, проводится классификация или систематизация. И вот этот процесс (это "движение") запросто называется "развитием" языка. Другого ответа и быть не может в таком случае, с такой "методологией". Понимаете, язык не может "разрушаться", раз на улице "научно-технический прогресс"! Вывод один! Значит, язык "развивается! (Похожие процессы происходят в других науках, но там, думается, разберутся другие любопытствующие). Точка.

Мы сейчас нарочно не вдаемся в подробности, потому что слово "ладья" производна от "Лада", о котором мы уже сказали много. Понятно, что уже многие века назад "ладью" превратили в технический термин, а сейчас заменили еще более простым в произношении и употреблении словом "лодка". Ведь процесс технизации языка идет давно, тысячи лет, а языковеды смотрят не на язык в целом, а на отдельные темы в языке для научных работ. Выходит, хрен с ним, с языком, развивается он, или разрушается, лишь бы научные темы были для научных работников. В данном случае, задача у нас в том, чтобы увидеть, как в вопросах языка делаются технические внушения для манипуляции сознанием людей. Как "машинизируется" через язык само мышление конкретных людей. Хотя давно уже в языкознании получают "добро" преимущественно "технические" тенденции в подходе к языку.

Такими же производными словами от "Лада" являются и следующие слова: "ОЛАДЬЯ. Толстая мягкая лепёшка из пшеничной муки, изжаренная на сковороде. | уменьш. оладушек, шка, м., оладышек, шка, м., оладушка, и, ж. и оладышка, и, ж. ЛАДОНЬ. Внутренняя сторона кисти руки. Загрубелые ладони. Как на ладони (о том, что хорошо видно; совершенно ясно). В ладони хлопать, бить, ударять (то же, что в ладоши хлопать, бить, ударять).| уменьш. ладошка, и, ж. Бить, хлопать в ладошки (ударять одной ладошкой о другую). | прил. ладонный, ая, ое. Ладонная поверхность рук, пальцев. ЛАДОШИ: в ладоши хлопать (бить, ударять) 1) ударять одной ладонью о другую в знак одобрения; 2) ударять одной ладонью о другую, отбивая такт". Смотрите внимательно. Характерен тут тот же технический подход: давать словам определения, но не толкования. Смыслы, видите ли, незачем раскрывать, потому что они давно "устарели". И даже не думается, что живое не может устареть, как не может устареть рука, нога, глаза и уши. Если рука заменена искусственным манипулятором, а вместо глаз - телекамера для дистанционного управления, то это - робот. А когда у слов убраны живые смыслы, а приданы им искусственные определения, лишь отдаленно напоминающее прежние, как железный манипулятор напоминает руку, то это, извините, "термины", а не живое слово во всей его целостности и связи со всей Вселенной. И сознание, построенное на логических формулировках из таких терминов, будет уже не живым сознанием, связанным с космосом, а некой "программой" поведения в заданных рамках. Это что ли тоже не понятно тем, кто называет себя людьми и считает себя разумным?

Врачи говорят, не видя болезни, нельзя ее вылечить. Так же и тут. Не понимая, что происходит с языком, не осознавая, каким языком на каком уровне пытаемся изъясняться, нельзя научиться правильно мыслить, а значит, правильно действовать, быть здравым и здоровым, обрести силу и красоту. Скорее, неосознанность в этих вопросах обрекает людей на состояние "полумашин" (или, как чаще говорят, биороботов). И никакие их амбиции насчет того, что они "человеки" и "венцы творения", эту горькую правду не отменят: в компьютер тоже можно вложить программу, что он есть "командир роты" или "прокуратор", и это тоже есть своего рода "воспитание".

Вот почему существа, не понимающие и не осознавшие того, на каком уровне и какой частицей языка они на сегодня владеют, не могут считаться разумными и здравыми. Они сегодня и составляют фактически неуправляемое большинство населения планеты. Поэтому и происходят неразумные процессы в планетарном масштабе. И сколько это ни называй "прогрессом", на самом деле, как давно известно, "прогрессирует" пока что только техника. А люди при этом деградируют, становятся все более примитивными и больными. Люди не понимают, что неорганическая техника "органически" выросла из них самих, как компенсация утрачиваемых живых свойств разумного существа. А что правительства разных стран? Так они ничего уже не в состоянии изменить. Слишком поздно. Они же теперь лишь временные "регулировщики" на перекрестке движения народов, регулировщики, демократически или тоталитарно сменяющие друг друга через короткие промежутки времени, как часовые на посту, при этом так и не поняв глобальные процессы на планете. Они не владеют ситуацией и не контролируют события, растянутые на века.

 
ВедьмираДата: Пятница, 08.10.2010, 17:48 | Сообщение # 10
Группа: Верховная Ведьма
Сообщений: 356
Статус: Offline
...Помните, мы вам вначале уже говорили об уровнях смыслов, нисходящих от высокого "Лада"? Не повышая уровня своего сознания и не развивая интеллектуальные способности, люди не в состоянии будут понимать и чувствовать "Лад". В неразвитом состоянии, они так и будут рассуждать о "Ладе" на уровне словарного определения (и их можно понять, ведь это элементарная физика, "оптика" явлений: с неразвитого уровня способностей больше не видно).

Ниже "Лада", едва угадываемое неразвитым сознанием", находится смысл "Клад". Если нет словаря под рукой, напоминаем современное определение (или значение) этого слова: "КЛАД, а, м. 1. Зарытые, спрятанные где-н. ценности. Найти к. 2. перен. Нечто очень ценное, содержащее в себе много достоинств (разг.). Эта книга для меня клад. Не работник, а клад. o Рудный клад (спец.) залежи руды". Клад изначально имел смысл "сформулированного Лада", некого свода мудрости, по которой строится Жизнь счастливая и разумная. И Клад действительно представлял огромную ценность. И сейчас все мудрые учения и умные книги, повествующие о приключениях в поисках сокровищ, в поисках кладов, имеют в виду под словом "Клад" именно мудрость, Знание Лада и Путь к Ладу (поэтому: "к+Лад"). Мораль этих повестей такова, что под сокровищами или под кладом, в конце концов, имеется в виду Знание или Мудрость. И только в последние века, по мере упрощения сознания и смены шкалы ценностей в общественном сознании, под "кладом" стали подразумевать то, что зафиксировали составители словарей из просторечия простых людей, не вдаваясь в исторические процессы движения мыслей и движения народов. Узость специализации влечет за собой и узость мысли. Что же с них возьмешь с этих служивых, писарю писарево! Больше и сказать про них нечего...

Но даже сформулированное в словах "Лад", представленное в "Кладе", - это еще только Знание, а не реальный мир вещей и отношений. До них, вещей и отношений, надо спускаться еще ниже. И вот тут их можно уже уловить в конкретике даже неразвитыми способностями ума: если в отношении "Лада" и "Клада" люди в основном фантазируют и почти не понимают того, что говорится о них, то все уже могут представить, что заключено, например, в словах: "Уклад", "Склад" и "класть"┘ Потому что это еще более низкий, более "материальный" уровень. Отличие в том, что раньше определенный "Уклад" жизни строился согласно "Ладу" и "Кладу". А теперь всяческие "уклады" изобретаются произвольно, вне связи с естеством Лада, и получаются всякие разные, одинаково безысходные и безобразные, рано или поздно приводящие к кризису. Поэтому люди и живут так плохо и болезненно. Они пытаются организовать жизнь "логически" "правильно", но не согласно Ладу, не согласно естеству Природы, естеству Вселенной. Вот и получается не только глупо, но и больно. Отсюда и мучения, беды и море горя.

Под "Укладом" сегодня представляют следующее (из словаря): "УКЛАД, а, м. Установившийся порядок, сложившееся устройство (общественной жизни, быта). Экономический, хозяйственный уклад. Уклад жизни, семьи". Вот вам и очередное служебное или техническое определение. Даже намека нет на связь и непосредственную производность этого слова от слов "Клад" и "Лад". Зачем? Это же мешает технизации мысли и роботизации людей! Между прочим, это писали титулованные языковеды. А "Уклад" прежде имел смысл только в одном значении, значении соответствия сложившегося порядка или устройства жизни Ладу. Иначе это называлось бы не "укладом", а как-то по-другому.

Так же и со словом "Склад". Смотрим сначала в словаре: "СКЛАД 2, а (у), м. 1. Образ мыслей и привычек, характер поведения. Склад ума. Национальный склад характера. Человек особенного склада. 2. Логическая связь, стройность. Ни складу ни ладу нет в чём-н. (нет ни ясности, ни порядка; разг.)". "Образ мыслей" еще близок к первоначальному смыслу Лада, хотя и не совсем уже то, что нужно бы (см. "Со + к + Лад"). Второе значение, тоже связанное с мыслительными процессами, как-то еще допустимо. Но так уже происходит постепенное упрощение, доводящее, в конце концов, до "склада" как "хранилища материальных ценностей". Сегодня реже говорят "склад ума", но чаще - "товарный склад"! Потому что "ум" почти не имеет ценности, а вот "товар" - еще имеет! Что же вы еще ожидали в мире вещей, где и люди продаются, как вещи: или целиком, или по частям, или на время и т.д.!? Это очень любопытно, между прочим, - читать словари! Лучше, если между ними разница лет в сто. Сразу видно, насколько разрушился язык людей, а следовательно, насколько они еще больше упростились за столетие. Насколько люди стали еще более вещью и техническим средством! Полюбопытствуйте, если терпения хватит, и образования. И не станете говорить, что мы что-то выдумываем.

Разрешите еще пример. Есть глагол такой: "КЛАСТЬ; несов. 1. кого-что. Помещать в лежачем положении, а также вообще помещать куда-н., располагать где-н. К. ребёнка в коляску. К. платок в карман. К. личинки, яйца (о насекомых, самках птиц, пресмыкающихся: откладывать). К. деньги на книжку (вносить вклад). К. больного в госпиталь (для лечения). 2. что. Помещать, накладывать на поверхность чего-н. К. краски на холст. К. повязку на руку. К. резолюцию (надписывать; устар.). 3. что. Помещать, прибавлять внутрь чего-н., куда-н. К. приправу в кушанье. 4. что на что. Употреблять, назначать для какой-н. цели (разг.). К. все силы на что-н. К. на поездку неделю. 5. что. Строить из камня, кирпича. К. фундамент. К. печь. 6. что. Совершать что-н. (что обозначено существительным). К. начало чему-н. (начинать). К. конец чему-н. (прекращать). К. основание (основывать). o Класть на музыку что перелагать на музыку. Класть жизнь (голову) за кого-что отдавать жизнь за кого-что-н., жертвовать собой. Класть поклоны кланяться во время молитвы. Класть шар в лузу в бильярде: ударом кия посылать шар в лузу. | сов. положить, ожу, ожишь; оженный (к 1, 2, 3, 4 и 6 знач.) и сложить, ожу, ожишь; оженный (к 5 знач.). | сущ. кладка, и, ж. (к 5 знач.; к 1 знач.об откладывании личинок, яиц)". Вот нарочно привели почти полностью, без сокращений. Смотрите внимательно. Сколько значений уже навесили этому слову, но скажите, пожалуйста, в каком что-либо присутствует хоть намеком изначальный "Лад", в музыкальном? Так, насколько мы в таком случае далеки от живого, изначального Лада Природы?! Насколько прогрессивно стали уже простым "техническим средством", т.е. средством для техники. И вы хотите такими словами правильно мыслить, чтобы ваша мысль была здоровой? И вы хотите быть здоровыми и мудрыми - с таким сознанием (состоящим из мыслей, сформулированных приблизительно словами, имеющими произвольное техническое значение)? Так, разве это не отличается от живой мысли так же, как яблоко настоящее от муляжа? Если не чувствуется, то жаль: наверное, не с чем уже сравнивать. Все одно. А если чувствуется, то есть еще живое, которое можно исцелить

 
ВедьмираДата: Пятница, 08.10.2010, 17:50 | Сообщение # 11
Группа: Верховная Ведьма
Сообщений: 356
Статус: Offline
...А ведь слово "класть" связано только со словом "Клад" в живом смысле и обозначает "движение к Ладу", обозначает гармонизацию, ладность Жизни (примеры, от "класть": Кладь, Поклажа, Кладезь┘ Они связаны с Ладом одним корнем). В словаре же говорится "класть шар в лузу"! Интересно, кто в каком эмоциональном и интеллектуальном состоянии это проговаривал, а кто за ним протоколировал, чтобы потом растиражировать эту белиберду миллионными тиражами? И самое главное, при этом какой филологический ум и служебные убеждения нужно иметь, чтобы считать, что таким словарем сделал благо на просвещение народное и требовать за такой труд награду? Вот так они и стараются недообразованные узкие специалисты, не имеющие ориентиров в реальности. Для них что верх, что низ - все одно! Все измеряется от сих до сих, а остальное их не касается. Такая вот коллективная безответственность.

Ну и чтобы вовсе было вам весело от этой трагикомедии, которую на полном серьезе играют степенные дяди с титулами, приведем еще пример вдогонку такой сплошной "электрификации всей страны", извините, мы хотели сказать "технизации". Смотрите: "ПРИКЛАД 1, а, м. Часть ружья, автомата, пулемёта, служащая для упора в плечо стрелка. Бить прикладом (в рукопашном бою). | прил. прикладный, ая, ое ПРИКЛАД 2, а, м. Вспомогательный материал для швейных, обувных изделий. Портновский п. (подкладка, бортовка, пуговицы, застёжки и др.). | прил. прикладной, ая, ое и прикладочный, ая, ое".

Думаете, было ли тут когда-то что-то, связанное с "Ладом"! Да, подумать стоит. Когда-то, наверное, что-то было. А сейчас тут и не ночевало. Одна сплошная техника и материалы.

А подумать интересно. Это правда. Интересно же, что мы оставим своим детям и внукам, какой язык! Компьютерный? Или все-таки живой? И кем они будут, детки-то наши кровные и родные: биороботами, которые себя гордо будут считать "человеками разумными"? Или сообразят, что что-то не то происходит с ними. Сообразят, в отличие от своих родителей и дедов, забывших родной и живой язык?

* * *

Сейчас, в дни почти поголовного "высшего" образования, когда дипломированный от недипломированного уже мало чем отличается, есть о чем подумать. Дипломированные специалисты могут думать только функционально, в рамках какой-то одной дисциплины. А диплом сейчас запросто покупают, без всякого образования, и становятся такими же не умеющими сносно думать, как те, которые учились несколько лет, чтобы получить высшее образование. Поэтому они одинаково далеки от живого мышления и мышлением считают примерно то же, что происходит в компьютере. Живого мышления не знают, потому что не владеют живым языком. В течение всего обучения, от школы до вуза, им всем внушали только терминологический лексикон, и столько же времени отучали и отвращали на уроках языка от самого ЯЗЫКА всякими специальными методиками и правилами технизации языка. А сами они считают, раз сидели на уроках языка, что-то учили, писали контрольные и сдавали зачеты, значит, они хорошо усвоили язык. Сравнивать-то не с чем. Ведь неспроста мы в одной из своих работ писали о современном состоянии языка в обществе следующее:

"┘Вот почему мы считаем важнейшей частью работы над собой тех, кто хочет жить по-новому, ВОЗВРАЩЕНИЕ ЖИВОГО ЯЗЫКА. Возвращать, а не отказываться. Именно отказа от вас и ждут, отказа от всех сокровищ языка, чтобы, в конце концов, остались лишь с минимально необходимым для функционирования "техническим запасом" слов. Поймите, что т.н. "современный язык общения людей" в том виде, в каком он сегодня существует, будет тормозить личностный рост, будет тормозить возвращение утраченных человеческих способностей и возможностей, и будет вводить в заблуждение снова и снова. А это что ли вам опять надо?┘"

Поэтому, в качестве, аргумента возьмем документированный факт - официальную словарную статью.
Что есть "Сладость"?

"СЛАДОСТЬ, и, ж. 2. Сладкий вкус (разг.). В пироге мало сладости. 3. мн. Кондитерские изделия. Восточные сладости".

Современный толковый словарь дает определение слову, основываясь только на вкусовых ощущениях, на уровне физиологии, на уровне нижних центров. И ни слова не говорит о "Ладе", о том, что само слово "Сладость" ("со + Лад"), в первую очередь и главным образом, означает "переживание высшей гармонии, ладности, Лада". Игнорирует так же и родственные корни, типа: "солод".

И то же самое с производным словом "Сласть": "СЛАСТЬ, и, мн. и, ей, ж. 1. мн. То же, что сладость (в 3 знач.). Накупить сластей. 2. перен. Чтон. очень приятное, хорошее (прост.). Какая с. искупаться в жару! Что за с. сидеть дома? Нагулялись в полную с.".

Хотя оно, это слово имеет отношение только к Ладу ("Со + лас", и родственные корни: "лас + точка", "во + лас" и даже "во + ласть").

 
ВедьмираДата: Пятница, 08.10.2010, 17:54 | Сообщение # 12
Группа: Верховная Ведьма
Сообщений: 356
Статус: Offline
...Кстати, о "власти". Какие "чудеса" происходят в политике с этим словом, рассказывать не надо, об этом каждодневно через все СМИ шумят. Мы об этом слове, под впечатлением, даже в своих статьях как-то писали. И указывали, что Природа строится как лестница, на много уровней, все выше и выше, согласно изначальному Ладу, в котором всему отведена своя уникальная ниша, которая ни с чем другим не может быть перепутана. В живом смысле слова "власть", связанного корнями со словом "Лад", заключается именно это ("волость", "во + Ла(д) + ст"), т.е. "власть" обозначает изначальное соответствие природному Ладу. И в этом смысле данное слово более близко к значениям "волость, округ, край, территория", чем к вторичному и более позднему, нарочно навязанному значению "орган управления". В общем, "сласть" и "власть" имеют больше общего, чем "власть" и "орган управления". Это тоже не говорит о знании языка и грамотном словоупотреблении.

Если бы не существовало толковых словарей, жестко закрепляющих определенное "нормативное" словоупотребление, то "власть" не стали бы так жестко привязывать к политике. Видимо, кое-кому выгодно было представить нелицеприятное через что-то "сладкое". И таких откровенных ляпов, полного незнания тысячелетних языковых корней, в современных словарях можно встретить на каждой странице! Потому что "историей языка" считается всего лишь период в размере каких-то пары столетий. А спросите, к примеру, у филологов по русскому о языке их предков 1000-1500 лет назад! Можно представить, что они вам наговорят, потому что в учебниках школьных и вузовских такого явления практически нет, есть только фрагменты каких-то фальшивок.

Или, может быть, что-то сохранилось от Лада в прилагательном "сладкий". Итак, смотрим: "СЛАДКИЙ; слаще; сладчайший. 1. Имеющий приятный вкус, свойственный сахару или мёду. С. пирог. Любить сладкое (сущ.). Слишком сладко (в знач. сказ.; о чём-н. переслащённом). 2. перен. Приятный, доставляющий удовольствие. Сладкая жизнь. С. сон. Сладкие мечты. Сладко (нареч.) живётся кому-н. 3. перен. Приторно-нежный, умильный (разг. неодобр.). Сладкая улыбка. С. голос. 4. перен. Льстивый, лицемерный. Сладкие речи. 5. сладкое, ого, ср. Десерт, третье блюдо. На сладкое мороженое".

В общем, не повезло нам в словаре со "сладким". Это, оказывается, всего лишь нечто "приятное" или "сахарное", что, впрочем, одно и то же, с точки зрения современного толкового словаря. Примерно так же не повезло и родственным словам: "НАСЛАЖДЕНИЕ, я, ср. Высшая степень удовольствия. Слушать с наслаждением. Н. искусством. БЛАЖЕНСТВО, а, ср. Полное и невозмутимое счастье; наслаждение. Быть на верху блаженства. Вечное б. (в религиозных представлениях: загробная жизнь в раю)."

Вы хоть помните со школы, когда деревья сажали, что значит "насаждение"? Процесс посадки деревьев или участок с посаженными деревьями, правда? Но не "высшая степень" чего-то. А вот похожее по форме слово "наслаждение", выходит, просто "удовольствие". Такая вот подмена. Вместо того, чтобы написать, что "наслаждение" ("на + с(о) + лад") - это примерно "склонность или направленность на переживание высшей гармонии, Лада". И причем тут "удовольствие", у этого слова совсем другие корни?! Такое происходит только от незнания языка языковедами. А что же тогда говорить о простых людях, лишенных доступа к информации и дезориентированных?

А "блаженство"? Тоже только лишь "удовольствие"? Нет. Расшифровывается иначе: "бо + лад" как "божественный Лад", т.е. "переживание божественного лада, ладности". И не только переживание, но и участие.

Впрочем, более полно о древней КУЛЬТУРЕ ЖИВОЙ СЛАДОСТИ на нашей земле можно прочитать в нашей работе "Смысл бытия в сладости жизни". Приведем, в качестве заключения этой статьи, лишь одну цитату оттуда:

"Первое, что непременно следует знать и помнить, это то, что наши мудрые предки Древнего мира знали, что смысл человеческого бытия состоит в сладости жизни. Сладость здесь употребляется в изначальном смысле, а не в испорченном современными словарями значении. В древности "сладость" понимали как соответствие вселенскому Ладу ("с лад┘"), а не как вкус чего-то "сахарного", "приятного" или иного чего, доставляющего удовольствие. Вернее, эти значения были как частности чего-то большого, ныне утраченного. Почему утраченного, это мы тоже постараемся выяснить.
Второе, что следует знать и помнить, это то, что Природа, Естество, Жизнь не изменились. Все прекрасно, как и прежде, в древние времена. А причины того, что мы не часто видим эту красоту и наша жизнь отнюдь не кажется нам "сладкой", наверное, следует искать в нас самих. Сами же на своем опыте знаем, как только мы заболеваем чем-нибудь, мир видится нам еще мрачнее, и своя жизнь оказывается сплошной мукой. Отсюда логично вытекает третье.
Третье, что следует знать и помнить, это то, что если кто испытывает муки вместо сладости жизни, следовательно, он в силу каких-то обстоятельств находится в измененном, некомфортном или болезненном состоянии. Отсюда необходимость исцеления или гармонизации собственного жизненного состояния, чтобы начать или продолжать испытывать сладость жизни, как это и положено человеку по его природе. К чему философствовать? Нужно заниматься ладной организацией личной жизни".

Но, несмотря на всякие чуждую пропаганду и зомбирование, мы все чувствуем и каждой клеточкой, хотя бы смутно, помним, как это было - естество и живая древность. И нет-нет, да и встрепенется в нас и отзывается что-то настоящее, как только мы слышим музыку и слова таких песен, как много лет известная песня "Лада" (в исполнении Вадима Мулермана в конце 60-х годов ХХ века):

Под железный звон кольчуги, Под железный звон кольчуги
На коня верхом садясь,
Ярославне в час разлуки, Ярославне в час разлуки
Говорил, наверно, князь:
- Хмуриться не надо, Лада, Хмуриться не надо. Лада,
Для меня твой смех - награда, Лада!
Даже если станешь матушкой, Все равно ты будешь ладушкой,
Для меня ты будешь ладушкой, Лада!

Нам столетья - не преграда, Нам столетья - не преграда,
И хочу я, чтоб опять
Позабытым словом "лада", Позабытым словом "лада"
Всех любимых стали звать!
- Хмуриться не надо, Лада, Хмуриться не надо. Лада,
Для меня твой смех - награда, Лада!
Даже если станешь матушкой, Все равно ты будешь ладушкой,
Для меня ты будешь ладушкой, Лада!

Половинки пестрых радуг, Половинки пестрых радуг
Сложим мы назло дождям,
Мы умножим нашу радость, Мы умножим нашу радость
И разделим пополам!
- Хмуриться не надо, Лада, Хмуриться не надо. Лада,
Для меня твой смех - награда, Лада!
Даже если станешь матушкой, Все равно ты будешь ладушкой,
Для меня ты будешь ладушкой, Лада!

Наверное, мы не раз вернемся еще к словам "Лад, Лада, Сладость" и т.д. Надо же когда-нибудь вспомнить настоящую Сладость Жизни, чтобы почувствовать не какое-то мимолетное состояние опьянения от какой-либо "химии", а настоящее, живое Счастье Человеческое!

 
ВедьмираДата: Пятница, 08.10.2010, 17:56 | Сообщение # 13
Группа: Верховная Ведьма
Сообщений: 356
Статус: Offline
...Итак, будем подводить итоги, хотя это - нелегко испорченными словами передавать неиспорченные первоначальные смыслы. Но попробуем, с учетом, что это будут не окончательные формулировки, с учетом того, что описания эти еще будут уточняться, улучшаться.

Надо еще понимать и то, что современное звучание отличается от древнего звучания (поэтому все попытки передать звучание, попытки транскрибирования объясняемых здесь слов тоже весьма приблизительны). Лучше пытаться уловить суть утраченного, чем пытаться сразу вспомнить древнейшие точные начертания. Пока это мало кому по силам. Точность воспроизведения, точность памяти - это уже следующий этап работы. Да и каждый, по мере повышения осознания и гармонизации своей жизни, будет все глубже и глубже постигать смыслы этих слов дальше. Ведь через них открываются, по мере постижения смыслов, тайны Жизни и Вселенной.

Повторим пока вкратце то, что мы узнали о словах. Начнем по порядку, с главного, как это всегда и было в Живой Древности (в отличие от произвольных систем современных словарей, типа, по алфавиту и т.п., которые только запутывают желающих что-либо понять в излагаемом):

ЛАД (ЛАДА) - 1) "обустроенный Мир". 2) высший, "небесный" закон, разумный смысл всего. Позднее на Востоке это сформулировано (не без потерь) как "дао". ЛАД имеет много значений, производных от изначального смысла, в том числе: 1) Гармония, Соразмерность (ЛАДность, сЛАженность, скЛАДность); 2) порядок, установление и поддержание определенного жизненного порядка или способа Жизнебытия (укЛАД, вЛАДение, обЛАДание, вЛАсть). Отсюда и производные слова: ЛАДить, сЛАДить, сЛАДость, насЛАждение и т.д. Для нас тоже в этом случае "ЛАД" может иметь разные значения: 1) источник изначального движения, 2) распространение одухотворенности от Истока, 3) начало разумного Сотворения, постоянное его творческое воспроизведение и т.д. Но прежде всего тут напрашивается ЛАД как изначально определенный и космически обусловленный порядок, определенная иерархия, выстроенность, которую нельзя смешивать и перепутывать (наглядно, это такая же строгая закрепленность, строй, например, как лады на деке гитары). Это "соразмерность компонентов". ЛАД имеет некую изначально гармоничную структурность, - и вглубь, как многоуровневость, и вширь, как многообразие естественных, природных и социальных связей, - в которой ничего не может быть произвольно переставлено или нарушено. При этом даже более поздние толкования слова "ЛАДА", конечно же, может быть 1) пространством одухотворения, 2) рожденной в разумности, 3) вместилищем души и т.д. Нужно ли говорить о том, что исторически, в более близкие нам века, ЛАДА - (вост.славянское) это "богиня любви"? Точно так же и слово ЛАД - "бог любви". Ведь еще раньше, в Древнем Мире, божественность понималась как высший уровень мастерства, а не в современном упрощенно религиозном значении. ЛАД, на практике, нужно понимать как некую суперматрицу гармоничного взаимодействия Человека с Вселенной. Но можно понимать и как определенным образом организованный социальный образ жизни, и как Путь Разума, и как Закон Жизни Духа Космического и Земного.

ЛАДИТЬ - ("Лад + ити") создавать, сотворить, творить в соответствии с Ладом (а не просто делать хоть что-то. Это слово имеет отношение только к Ладу, сотворению Лада, а не к чему попало, как технически просто сейчас в обиходе его и используют во вред человеческой природе).

ЛАДНЫЙ (ЛАДЫЙ) - ("Лад + (о) н + ый") свойственный Ладу, с Ладом, имеющий отношение к Ладу. Ладная жизнь - жизнь, устроенная согласно Ладу. Хорошо то, что Ладно. А еще в значении: Ладный, Суженый, Милый. Отсюда: "Ладый мой, не жури меня", или идущий с Ладом, живущий по Ладу. "Ладный" и есть ладный, и никаких упрощенных синонимов тут не может быть, типа "согласный, статный" и т.п. Именно через такие приблизительные соответствия ("неладности") и разрушают древние устои и корни, подтачивая их, как гниль и ржа.

КЛАД (КЛАДЕЗЬ) - ("к + Лад") средний уровень между высоким Ладом и мирским Укладом, как бы уровень идей, уровень разума, уровень понимания Лада. Речение, звучание и чувствование Лада. Поэтому во все века это слово понималось как высочайшая и необходимейшая ценность, которую нужно найти и которую нужно иметь в голове и душе. Без Клада, как без ориентира, нет пути к Ладу. Отсюда: дорогой Клад, поиск Клада. (Производные слова, образованные от первичных корней с помощью приставок и суффиксов, обычно имеют более предметное, конкретное, местное, локализованное значение.) И сейчас все мудрые учения и умные книги, повествующие о приключениях в поисках сокровищ, в поисках кладов, имеют в виду под словом "Клад" именно мудрость, Знание Лада и Путь к Ладу. Мораль этих повестей такова, что под сокровищами или под кладом, в конце концов, имеется в виду Знание или Мудрость (а не захоронения материальных ценностей, как сегодня это упрощенно понимается).

СЛАДОСТЬ (СЛАЖЕННОСТЬ) - ("Со + Лад + ость") гармоничное состояние слиянности, соединения с Ладом, сообразность Ладу, соответствие естеству, Природе, а также и причастность к основанию, опоре Лада, к тому, что раньше называлось словокорнем "ость" (ось, стержень) Лада. А еще: переживание высшей Гармонии, Ладности, чувство Лада. Отсюда: Сладость Бытия, Сладость Жизни, Сладость Любви (но это слово не имеет никакого отношения к сахару и его вкусу, как неверно это трактуют в современных словарях).

 
ВедьмираДата: Пятница, 08.10.2010, 17:57 | Сообщение # 14
Группа: Верховная Ведьма
Сообщений: 356
Статус: Offline
...СЛАДЫЙ (СЛАДКИЙ) - ("Со + Лад + (к) ый") свойственный Сладости, со Сладостью, имеющий отношение к Сладости. Например, говорят ребенку или возлюбленному: "Сладый мой!" (рекомендуется использовать только в тех смыслах, которые содержатся в изначальной "Сладости", а не в упрощенных "сахарных" значениях).

СЛАСТЬ - ("Со + Ла (д) + Ст") ощущение Сладости, пребывание в состоянии Сладости. имеет отношение только к Ладу ("Со + лас", и родственные корни: "со + лад" (или "солод"), "лас + точка", "во + лас" (или "волос", "влас") и даже "во + ласть" (или "волость")).

ВЛАСТЬ (ВОЛОСТЬ, ВЛАС) - ("Во + Ла (д) + ст") почти то же, что "Сласть", но отличается тем, что обозначает не просто гармоничное состояние, а проникновение, вхождение в это состояние и обретение силы через это состояние. Это изначальное соответствие природному Ладу, поэтому обозначает еще и связующие с Ладом как бы нити, или каналы, или проводники. И в этом смысле данное слово более близко к значениям "волость, округ, край, территория" с целостностью и совокупностью естественных взаимосвязей всего объема составляющих это целое, чем к вторичному и более позднему, нарочно навязанному упрощенно-техническому значению "орган управления".

ВЛАДЕНИЕ (ОВЛАДЕНИЕ, ОБЛАДАНИЕ) - ("в (о) + Лад + ение") процесс вхождения, погружения, настраивания в Ладное состояние, гармонизация, а также пребывание в этом состоянии. В этом смысле и "обладание" понимается примерно как способность удержания себя в этом гармоничном состоянии. Эти слова связаны только с Ладом, и приписывание им множества других современных, искаженных значений противоестественно. Изначально "владеть" ("в (о) + Лад + еть") значит "войти в Лад", "вписаться в Лад", "быть Ладным". (Поздние перепутывания из-за непонимания смысла пошли от того, что "ладный" во всем - это еще и сильный, и превосходный во всех отношениях.)

ЭЛЛАДА - ("Эль + Лада") "земля Лада". Одно из значений древнего "Эль" - это "сторона, край, земля". Отсюда, кстати, древнее слово "Эльф", эльфы (сравните с формально похожим словом: скифы). А слово "Лад, Лада" см. выше. В далекой Древности Эллада занимала почти всю территорию современной Евразии, хотя географические очертания земель в те времена выглядели несколько иначе, чем сегодня.

СКЛАД - (Со + К (о) + Лад), складность, соответствие Кладу, порядок по Ладу. Складно получается! С этим словом в наш век тоже происходит постепенное упрощение, доводящее, в конце концов, прежний высокий смысл до современного грубого "склада" как "хранилища материальных ценностей". Сегодня реже говорят "склад ума", но чаще - "товарный склад"! Потому что "ум" почти не имеет ценности, когда есть компьютеры, а вот "товар" - пока еще имеет! Хотя изначально слово "Склад" относится только к смыслам слова "Лад" (только по современным словарям этого уже не понять).

УКЛАД - ("у + к + Лад") конкретная, одна из многих, форма реализованного Лада на нижнем уровне, среди людей, в социуме, как строго определенный "уклад" (у + к + Лад). Буквально и означает: "У Клада". Постепенное ("социальное") снижение уровня смыслов Лада видно в следующем ряду слов: "Лад - Клад - Склад - Уклад". Раньше определенный "Уклад" жизни строился только согласно "Ладу" и "Кладу". А теперь всякие "уклады" изобретаются произвольно, вне связи с естеством Лада, и получаются разные, одинаково безысходные и безобразные, приводящие к кризису. Люди пытаются организовать жизнь "логически" "правильно", но не согласно изначальному естеству Лада, не согласно естеству Природы, естеству Вселенной. Вот и получается не только глупо, но и больно.

КЛАДОВАЯ - ("К (о) + Лад + ова + я") буквально можно понимать как "среда, окружение, окрестность, волость" Лада или Клада со всем содержимым этой среды. (Сравните с формально похожими словами: столОВАя, нОВАя, подкОВА и т.д.). Относилось только к живой, цветущей и плодоносящей среде (а не к маленьким комнатушкам и ямам с разными предметами хранения, как это сейчас понимается). Например, Кладовая Солнца, Кладовая Природы.

КЛАДЬ (ПОКЛАЖА) - ("К(о) + Лад + ити") нечто, сотворенное для Жизни согласно Ладу, в том числе, например, набор необходимых и помогающих человеку вещей в дорогу или еще для каких-то конкретных целей, без всяких излишеств, без нарушения Ладности ситуации (и к современным значениям каких-то там "грузов" и т.п. отношения не имеет).

ЛАДЬЯ - ("Лад + ья") ладный предмет, слаженная вещь, нечто созданное руками (ладонями), все предметное, относящееся к Ладу. В частности, "ладья", как дом, жилище на воде, обустроенный уголок ладного мира, выстроенный по законам Лада мастерами (Сравните формальный строй слова с похожими по структуре: оладьи, свинья, попадья.) В современных словарях толкуется слишком упрощенно и даже вытесняется, как устаревшее слово.

ОЛАДЬИ - ("О + Лад + ьи") еда, слаженная или сотворенная согласно Ладу, ладно, ладонями. В Древности не ели ничего неладного, непонятного, не усваиваемого ладной и здравой организацией Жизни. При этом они удобно вписывались в образ жизни людей. Легко и быстро готовятся, вкусные, подходят к почти любым блюдам, ситуациям. Напоминает солнышко, ладошки, радость┘ Они были разные (готовились по разным рецептам и с разным наполнением, даже сегодня бывают морковные, тыквенные, кабачковые, творожные и т.д.).

МЛАД (МОЛОД) - ("М (а) + Лад") "изначально рожденный ладно". Родственное гнездо слов: Младенец, Молодец, Молодость, Младший и т.д. и даже слово, вроде бы далекое по значению, как "Молоко" ("Мо + Ла (д) + ко"), как изначально данная или рожденная пища для духа (от духа). Здесь "а/о" - чередование гласных, хотя в Древности больше смысловой нагрузки приходилось на согласные звуки, а огласовка имела меньшее значение.

ГЛАД (ГЛАДЬ, ГОЛОД) - ("Га + Лад") "ладное движение", вольное, легкое, свободное перемещение или изменение, согласно Ладу. (Теперь понятно, какого уровня существом надо быть, чтобы отнести это слово к ощущению пустоты в желудке или к осязанию определенной поверхности?).

ЛАДОНЬ (ЛАДОШКИ) - ("Лад + Он (и)") то, чем и благодаря чему делается Лад, с полным знанием и осознанием того, что творится. Отсюда древнее выражение: видно как на ладони. Не говоря уже о том, что каждая частица целого много информации дает о целом (отсюда, например, хиромантия как чтение по ладони информации о человеке, хотя эти знания во многом уже утрачены). Кстати, отсюда же слово "длань" ("Д (о) + Ла (д) + Он (и)"), как то же что Ладонь, но в перевернутом виде, наоборот.

ЛАДОН - (легендарное) то же что "дракон", хранитель Ирийского сада.

НАСЛАЖДЕНИЕ - ("на + с (о) + лад") - это примерно толкуется как "склонность или направленность на переживание высшей гармонии, Лада". А "д/жд" - это чередование согласных в более поздних вариациях речевого употребления этого слова.

БЛАЖЕНСТВО - происходит от корней: "бо + лад" как "божественный Лад", т.е. "переживание божественного лада, ладности". И не только переживание, но и участие в ладном устроении Жизни, в сотворении ("Бо + Ладении"). Есть и близкородственное слово "благо". В данном случае "г/ж/д" - чередование согласных в корне, вследствие изменения смыслов и звуков языка в ходе его упрощения.
Да, мы здесь рассмотрели не все слова, входящие в большое гнездо родственных понятий вокруг смысла слова (корня) "ЛАД". Думается, основываясь на изложенном, вы и сами сумеете в них разобраться и найти их исконные смыслы и значения. И, конечно, позвольте напомнить, это не окончательные формулировки, а предварительные, которые могут уточняться на практике, в ходе приближения практики жизни и уровня жизни к естественному жизнеустройству Человеков Разумных. (ЦСкА. Январь - апрель 2004г.)

 
Форум » Родная речь » Российский Институт Творческого Мастерства (РИТМ) » ЛАД, ЛАДА, СЛАДОСТЬ... ((Рассказы о словах))
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024 Сайт создан в системе uCoz